‘কতল’ শব্দটির প্রাথমিক অর্থ মারিয়া ফেলা ছাড়াও মারিয়া ফেলার চেষ্টা বা ইচ্ছা করা, মারধর করা, অভিশাপ দেওয়া, পূর্ণভাবে সম্পক ত্যাগ করা, কোন জিনিসের মন্দ প্রভাবকে নির্মূল করা ইত্যাদি অর্থে ব্যবহার করা হয়। এখানে ‘ইয়াকতুলুনান্নাবীঈনা’ দ্বারা এই কথা বুঝায় না যে, তাহারা সত্যি সত্যি নবীগণকে মারিয়া ফেলিয়া ছিল, কেননা মূসা (আঃ) পর্যন্ত তাহারা কোন নবীর জীবন নাশ করিয়াছিল বলিয়া জানা যায় না। প্রকৃতপক্ষে মূসা (আঃ)-ই ছিলেন তাহাদের মধ্যে আগত প্রথম জাতীয় পর্যায়ের নবী। মূসা ও হারূন (আঃ)-এর ক্ষেত্রেই এই বাক্যটি প্রযোজ্য হইতে পারে। কিন্তু তাহারা এই দুই নবীকে হত্যা করে নাই। তবে হ্যা, তাহারা তাহাদিগকে সময়ে সময়ে হত্যা করার চেষ্টা করিয়াছিল (যাত্রাপুস্তক- ১৭ঃ৪)। অতএব, এই আয়াতের ‘কতল’ শব্দটি সত্য সত্যই হত্যা করা অর্থে ব্যবহৃত হয় নাই। বরং এই অর্থেই ব্যাবহৃত হইয়াছে যে, তাহারা নবীদের তীব্র ও প্রাণঘাতি বিরোধীতা করিয়াছিল এবং সামর্থ্য থাকিলে হত্যা করিয়াই ফেলিত। (৩ঃ২২ এবং ৪০ঃ২৯ দেখুন)।