‘আল্লাহ্র কথা’ উপলক্ষ্যে যখন ‘আনযালা’ শব্দটি ব্যবহৃত হয়, তখন ইহার অর্থ দাঁড়ায় ‘আওহা’ বা তিনি ‘ওহী করিলেন’। কিন্তু যখন ‘আনযালা’ শব্দটি নিত্যব্যবহার্য দ্রব্যটির সম্বন্ধে ব্যবহৃত হয় তখন ইহার অর্থ হয় ‘আতা’ তিনি দান করিলেন। এখানে এই ‘আনযালা’ শব্দটি শেষোক্ত অর্থে ব্যবহৃত হইয়াছে। ৭ঃ২৭ এবং ৫৭ঃ২৬ আয়াতগুলিতে শেষোক্ত অর্থেই ব্যবহৃত হইয়াছে।
Visitor Edits
‘আল্লাহ্র কথা’ উপলক্ষ্যে যখন ‘আনযালা’ শব্দটি ব্যবহৃত হয়, তখন ইহার অর্থ দাঁড়ায় ‘আওহা’ বা তিনি ‘ওহী করিলেন’। কিন্তু যখন ‘আনযালা’ শব্দটি নিত্যব্যবহার্য দ্রব্যটির সম্বন্ধে ব্যবহৃত হয় তখন ইহার অর্থ হয় ‘আতা’ তিনি দান করিলেন। এখানে এই ‘আনযালা’ শব্দটি শেষোক্ত অর্থে ব্যবহৃত হইয়াছে। ৭ঃ২৭ এবং ৫৭ঃ২৬ আয়াতগুলিতে শেষোক্ত অর্থেই ব্যবহৃত হইয়াছে।