কিছু সংখ্যক আলেম বলেন, “লাতা” আদতে “লাইসা”। অন্যেরা মনে করেন, স্ত্রীলিঙ্গে ব্যবহৃত ‘তা’ না-বোধক ‘লা’-এর সহিত যোগ করা হইয়াছে এইজন্য যে, ‘না’ কথাটা যেন অধিক শক্তিশালী হয়। জ্ঞানীদের তৃতীয় দল মনে করেন, এই শব্দটি স্বয়ং সম্পূর্ণ স্বাধীন শব্দ; লাইসা বা ‘লা’ হইতে উদ্ভূত শব্দ নহে। এই ব্যাপারে চতুর্থ একটি মতও আছে। এই অভিমত অনুযায়ী, ইহা একটি স্বতন্ত্র শব্দ বটে, তবে একটি শব্দাংশও; যথা না-বোধক ‘লা’ এবং ‘তা’, ‘হীনা’ শব্দের পূর্বে যোজিত অবস্থা। এই ‘লাতা’ শব্দটি ‘হীনা’ শব্দের পূর্বে সহযোগী হিসাবে ব্যবহৃত হয় বা অন্য কোন সমার্থক শব্দের সহিত একযোগে ব্যবহৃত হইয়া থাকে।
Visitor Edits
কিছু সংখ্যক আলেম বলেন, “লাতা” আদতে “লাইসা”। অন্যেরা মনে করেন, স্ত্রীলিঙ্গে ব্যবহৃত ‘তা’ না-বোধক ‘লা’-এর সহিত যোগ করা হইয়াছে এইজন্য যে, ‘না’ কথাটা যেন অধিক শক্তিশালী হয়। জ্ঞানীদের তৃতীয় দল মনে করেন, এই শব্দটি স্বয়ং সম্পূর্ণ স্বাধীন শব্দ; লাইসা বা ‘লা’ হইতে উদ্ভূত শব্দ নহে। এই ব্যাপারে চতুর্থ একটি মতও আছে। এই অভিমত অনুযায়ী, ইহা একটি স্বতন্ত্র শব্দ বটে, তবে একটি শব্দাংশও; যথা না-বোধক ‘লা’ এবং ‘তা’, ‘হীনা’ শব্দের পূর্বে যোজিত অবস্থা। এই ‘লাতা’ শব্দটি ‘হীনা’ শব্দের পূর্বে সহযোগী হিসাবে ব্যবহৃত হয় বা অন্য কোন সমার্থক শব্দের সহিত একযোগে ব্যবহৃত হইয়া থাকে।